2014-02-01から1ヶ月間の記事一覧

OOO

0(ゼロ)ではなくO(オー)3つです。先日職場で初めて見ました。Out Of Officeの略のようです。

Ruby on Rails チュートリアル 7章の誤訳

下記の誤訳については、2014/02/18に報告・修正済みです。@yasulabさん、早々のご対応ありがとうございます。 コラム7.1で発見した誤訳。 原文 (I find it confusing that the console, server, and migrate commands specify non-default environments in t…

Ruby on Rails チュートリアル 9章の誤訳

下記の誤訳は、既に修正されています。@yasulabさん、お忙しい中ご対応ありがとうございます。 9.2直前の この節のコードを使用することで、ユーザー編集ページは動作するはずです。 テストスイートをダブルクリックして実行してみれば、今度は緑色になるで…

Ruby on Rails チュートリアル リスト7.16の誤訳

下記の誤訳は、既に修正されています。@yasulabさん、お忙しい中ご対応ありがとうございます。 リスト7.16の describe "signup page" do は、 describe "signup" do の誤り。原文のListing 7.16.も、"signup"となっていることを確認済み。 日本語チュートリ…